No exact translation found for وحدة طول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic وحدة طول

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In Zusammenarbeit mit den an Streitfällen beteiligten Staaten sollten außerdem Maßnahmen getroffen werden, um die Arbeitsmethoden des Gerichtshofs zu verbessern und die Länge seiner Verfahren zu reduzieren.
    وينبغي أيضا أن تتخذ تدابير لتحسين أساليب عمل المحكمة والحد من طول إجراءاتها، بالتعاون مع الدول المتنازعة.
  • nimmt Kenntnis von der Praxis, die befristete Abordnung von Bediensteten bei Friedenssicherungsmissionen zu anderen Friedenssicherungsmissionen zu gestatten, und ersucht den Generalsekretär, diese Praxis zu überprüfen, einschließlich für derzeit befristet abgeordnete Bedienstete, Möglichkeiten zur Beschränkung der Dauer befristeter Abordnungen zu prüfen sowie nähere Angaben zu den Ausnahmen zu machen und sicherzustellen, dass solche Abordnungen sich nicht nachteilig auf die operativen Tätigkeiten der abordnenden Mission auswirken, insbesondere dann, wenn in dieser Mission Stellen unbesetzt sind;
    تشير إلى ممارسة السماح لموظفي حفظ السلام بالاضطلاع بمهام وظيفية مؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام أن يستعرض هذه الممارسة، بما في ذلك بالنسبة للموظفين المنتدبين حاليا للقيام بمهام مؤقتة، وأن يبحث سبل الحد من طول فترات الانتداب للقيام بمهام مؤقتة، وكذلك أن يشرح الاستثناءات ويكفل ألا تؤثر تلك الانتدابات سلبا على الأنشطة الفنية للبعثة الأصلية، وبخاصة حينما يوجد بها شواغر؛
  • Schließlich möchte der Sonderausschuss die Praxis bekräftigen, der zufolge die Vorsitzenden die Vertreter bitten, in der Reihenfolge ihrer Wortmeldungen zu sprechen, und verhinderte Redner normalerweise an das Ende der Liste gesetzt werden, wenn sie nicht mit anderen Vertretern ihren Platz auf der Liste getauscht haben [Ziff. 204].
    (3) الحد من طول الكلمات أو من عدد المتكلمين
  • Sogar die Immigration selbst könnte sich dramatischverlangsamen, was von der Länge und Tiefe des Konjunkturrückgangsabhängt.
    بل ومن المحتمل أن تتباطأ معدلات الهجرة ذاتها إلى حد كبير،اعتماداً على طول وعمق التباطؤ الاقتصادي.
  • Die Insel ist schon so lange geteilt, dass Generationenherangewachsen sind, die keine Ahnung vom Leben auf der jeweilsanderen Seite haben.
    لقد ظل انقسام الجزيرة قائماً لمدة طولية إلى الحد الذي أصبحتمعه أجيال من الناس تنشأ وهي جاهلة كل الجهل بشكل الحياة على الجانبالآخر.